1강 A Mystery Meal

이전


  • 오늘의 학습

    A mysyery Meal Willian and his wife Corinne are diving to a "destination restaurant" that Corinne has been excited to visit. William is not so happy: the drivers is long, and he won't get to decide what to eat there. William: Where is this restaurant? We've been driving for almost and hour! Corinne: I told you it was a little out-of-the-way. William: I'll say. The last car we passed was a tractor, and that was 20 minutes ago. Corinne: Stop grumbling. I'm very excited about this place. There are only four tables, and they don't tell you what they're serving until you arrive. William: We won't get to choose our own food? They're kind of blurring the line between a restaurant and a distant relative's house-emphasis on 'distant.' Corinne: Well, I think it's very exciting. We were very fortunate to get a reservation at this place. William: It's good to know we're not the only weirdos who'll drive this far for a catch-as-catch-can meal.

    Next

  • 한국어

    뭐가 나올지 모르는 식사 윌리엄과 그의 아내 코린은 '목적지로 정해 놓은 레스토랑'으로 차를 타고 가고 있습니다. 코린은 그 식당에 가는 것을 신나게 기다려 왔습니다. 윌리엄은 별로 기분이 좋지 않습니다. 가는 게 너무 오래 걸리고, 가서 뭘 먹을지도 고를 수가 없걷느요. 윌리엄: 이 식당은 대체 어디에 있는 거야? 차를 탄 지 거의 한 시간이나 됐어. 코린: 좀 외지다고 내가 말했잖아. 윌리엄: 그러게 말이야. 마지막으로 지나친 차는 트랜터였고 그것도 20분 전이라고. 코린: 그만 좀 투덜대. 나는 이 식당이 엄청 기대된단 말이야. 테이블도 4개밖에 없고, 어떤 음식이 나오는지 도착하기 전까지는 안 알려 준대. 윌리엄: 우리가 먹는 음식을 우리가 고르지 못한다고? 식당과 먼 친척집 중간쯤 되는 것 같네. '먼'이라는 단어의 여러 가지 뜻을 다시 한 번 강조해야겠어. 코린: 어쨌든, 나는 정말 신나. 이 식당에 예약을 할 수 있었던 건 정말 운이 좋았어. 윌리엄: 주는 대로 먹는 식사 한번 하려고 이 먼 곳까지 차를 타고 오는 이상한 사람들이 우리 말고도 또 있다니 다행이긴 하네.

    Next

  • 단어 학습

    out-of-the-way 외딴, 동떨어진

    I’ll say 그러게 말이야. 왜 아니겠어. 그럼요.

    blur the line 경계를 허무르다, 경계가 모호하다, 두 개의 중간쯤에 있다

    emphasis on 'something' something의 모든 뜻이 동원되어야 하는 상황

    catch-as-catch-can 되는 대로, 닥치는 대로

    Next

  • 문장 학습

    Those two are blurring the line between friendship and romance. 저 둘은 우정과 사랑의 경계를 넘나들고 있다.

    They saved money by moving to an out-of-the-way area. 그들은 외진 동네로 이사하여 돈을 절약했다.

    I’ll say! I just burned my tongue! 그럼! 나 방금 혀를 데었어!

    Whay you’re doing blurs the line between a hobby and a business. 당신이 하고 있는 일은 취미와 일 사이의 경계를 허물고 있습니다.

    Next

  •  

    어학 공부 할땐 !! EBS FM 교재로
    음원과 함께 공부하세요.!!

    EBS FM 교재와 함께 보시면
    보다 많은 유형과 문제 그리고 실력 향상에
    큰 도움이 됩니다.

    당신을 응원합니다.!!